Kodaiji Temple

0 รีวิว
Kodaiji (Photo: 663highland / CC BY-SA 4.0)

Kodaiji (高台寺) is located northeast of the Yasaka Hokanji Temple at the foot of the Higashiyama Ryozen Mountains in Kyoto. The official name of the temple is Kodaiji-Jushozenji Temple. In 1606, the temple of Kita-no-Mandokoro was dedicated in memory of her late husband. Kita-no-Mandokoro was also known as nene. The Kaisando (Founder's Hall), Otama-ya (Sanctuary), Kasatei (Tea House), Shiguretei (Tea House), Omotetmon (Gate to the Sanctuary), and Kangetsudai (Moon Viewing Pavilion) are designated as important cultural assets in Japan.

ข้อมูล

ที่อยู่

526 Shimogawara-cho Kodaiji,Higashiyama-ku, Kyoto,605-0825 Japan (ทิศทาง)

Hours

09:00 - 17:00 Open Now

Opening Hours

  • Monday 09:00 - 17:00
  • Tuesday 09:00 - 17:00
  • Wednesday 09:00 - 17:00
  • Thursday 09:00 - 17:00
  • Friday 09:00 - 17:00
  • Saturday 09:00 - 17:00
  • Sunday 09:00 - 17:00
  • Holidays 09:00 - 17:00

สิ่งอำนวยความสะดวก

  • เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์
  • ห้องสวดมนต์

Facilities

  • Cafe

เส้นทาง

From Hankyu Kawaramachi Station or Keihan Shijo Station, take city bus 207 and get off at Higashiyama Yasui. Kodaiji Shrine is a 7-minute walk from there. From JR Kyoto Station or Kintetsu Kyoto Station, take city bus 206 (Higashiyama direction) and get off at Higashiyama Yasui. Kodaiji Shrine is a 7-minute walk from there. From JR Kyoto Station or Kintetsu Kyoto Station, the shrine is a 15-minute drive by car or taxi.

กิจกรรมที่กำลังจะมาถึง

ทะนะบะทะ ที่วัดโคะได-จิ 2026

ทะนะบะทะ ที่วัดโคะได-จิ 2026

Suwannee Payne

ทุกๆ ปีเด็กญี่ปุ่นจะเขียนคำอธิษฐานบนแผ่นกระดาษสี และใช้กระดาษนั้นตกแต่งกิ่งไม้ไผ่สำหรับเทศกาลทะนะบะทะ ซึ่งมีขึ้นในวันที่ 7 กรกฏาคม มีการจัดแสดงกิ่งไผ่ที่ตกแต่งโดยเด็กอนุบาลและนักเรียนประถมของโรงเรียนที่เกี่ยวข้องกับวัดโคะได-จิ

เกียวโต

บทความที่เกี่ยวข้อง

All the Ways of Falling

All the Ways of Falling

Bonson Lam

Fall in love all over again this autumn and rediscover the ancient traditions of Momiji-gari, from woodblock prints to Kyoto sweets, from boating to haiku reading

เกียวโต
Kyoto Kodai-ji Temple

Kyoto Kodai-ji Temple

Tomoko Kamishima

Kodai-ji Temple is located at the foot of Kyoto’s Higashi-yama Mountain, south of the famous cherry blossom spot, Maruyama Koen Park. The wife of Toyotomi Hideyoshi, a preeminent samurai warrior during the Sengoku Period (1467-1590), established this temple in 1606 for the repose of her husband's soul after his death. Making the best use of hilly slopes, the garden is absolutely superb. Passing by a teahouse, overlooking a pond, climbing up a hill, and strolling down the slope through a bamboo forest, we can enjoy various aspects of this unique cascading garden.

เกียวโต
京都 高台寺

京都 高台寺

Tomoko Kamishima

京都東山の山麓にある高台寺は、戦国時代の雄傑・豊臣秀吉の菩提を弔うために、正室・ねねが建立した。開創は、秀吉の死後、1606(慶長11)年である。斜面を使った巧みな空間構成により、進むほどに表情を変える見事な庭園が境内地に広がる。緩やかなカーブを描く小道を歩いて茶室・遺芳庵を過ぎると、池を巡る清々しい景色。そこから坂を上るにしたがい、視線が高くなって景観が変化していく。丘の上には、土間でつないだ珍しい二つの茶室、傘亭・時雨亭がある。茶室の奥から竹林を抜けて下れば、もう一つの茶室・雲居庵だ。

เกียวโต
Kodai-ji Temple's Lovely Grounds

Kodai-ji Temple's Lovely Grounds

Larry Knipfing

In 1606, Kita-no-Mandokoro established this temple in memory of her late husband Toyotomi Hideyoshi, one of Japan's greatest-ever military leaders. Also known as 'Nene' this remarkable woman later became a priestess, taking on the religious name of Kodaiin Kogetsuni. When she died in 1624, Sanko Osho of the Kenninji Temple became the head priest and the temple was renamed Kodai-ji. The temple itself is truly beautiful, but what grabbed my attention were the spacious grounds. It is a wonderful place to walk, people-watch, and take lots and lots of photos. The bamboo grove at the top of the hill and pond in the middle of the grounds are also very nice.

เกียวโต
高台寺、その美しき境内

高台寺、その美しき境内

Takako Sakamoto

北の政所は我が夫、偉大なる天下人だった豊臣秀吉の菩提を弔うため1606年この寺を建立した。かつて「ねね」と呼ばれたこの傑出した女人は、後に出家し高台院湖月尼(こうだいいんこげつに)と名乗った。1624年の高台院逝去に際し、建仁寺の三江和尚(さんこうおしょう)が住職となり高台寺と改名された。この寺院はなるほどいかにも美しい、しかし私の心をつかんだのは、その広壮な境内だった。散策や人間観察、そしてカメラ片手に嫌というほど写真を撮るには絶好の場所だ。丘の上に広がる竹林や境内中央の池もまた素晴らしい。

เกียวโต
วัดโคได-จิที่เกียวโต

วัดโคได-จิที่เกียวโต

Jakkrit Ball

วัดโคได-จิตั้งอยู่ที่ตีนเขาฮิงาชิ-ยามะของเกียวโต ทิศใต้ของจุดชมดอกซากุระชื่อดัง สวนสาธารณะมารุยา่า โคเอน ภรรยาของโทโทโยมิ ฮิเดโยชิ นักรบซามูไรผู้เก่งกาจในสมัยเซนโงคุ (ค.ศ. 1467-1590) ผู้ก่อตั้งวัดแห่งนี้เมื่อปี 1606 เพื่อให้เป็นที่พักผ่อนของดวงวิญญาณสามีหลังจากสิ้นชีพ สวนของวัดใช้ประโยชน์จากเนินเขาอย่างเต็มที่และมีความสวยงามอย่างยิ่ง เมื่อผ่านโรงน้ำชา มองเลยสระน้ำ ปีนขึ้นเขา และเดินลงเนินผ่านป่าไผ่แล้ว เราจะได้ชมหลากหลายมุมมองของสวนบนภูเขาที่ไม่เหมือนใครแห่งนี้

เกียวโต
八坂の塔の夕暮れ

八坂の塔の夕暮れ

Tomoko Kamishima

京都:夕暮れ時の清水寺界隈は美しい。産寧坂から二年坂を経て、高台寺の駐車場まで行くと、残照に八坂の塔のシルエットが浮かび上がっていた。

เกียวโต
Nene and Kodaiji Temple, Kyoto

Nene and Kodaiji Temple, Kyoto

Takako Sakamoto

After Hideyoshi's death, Nene had Kodaiji Temple built in Kyoto, retiring there as a nun. Not many people know Tokugawa Ieyasu, built it for her.

เกียวโต
ねねと高台寺: 京都

ねねと高台寺: 京都

Takako Sakamoto

秀吉の死後、ねねは京都に高台寺を建立し、尼となって隠棲する。しかし豊臣家の敵である徳川家康が、ねねのためにこの寺を建てたことは、あまり知られていない。

เกียวโต
Tanabata em Kodai-ji 2026

Tanabata em Kodai-ji 2026

Roberto Tongu

Ramos de bambu decorados e multi-coloridos no estacionamento de Kodai-ji em Kyoto para celebrar o festival Tanabata. As decorações feitos à mão têm desejos de crianças escritos neles.

เกียวโต
Kodai-ji Autumn Illumination 2026

Kodai-ji Autumn Illumination 2026

Hannah Sy

Formally known as Kodaijusho-zenji Temple and located in the Higashiyama Mountains of eastern Kyoto, Kodai-ji Temple was established in 1605 by a woman named Kita-no-Mandokoro to honor the memory of her late husband, Toyotomi Hideyoshi.

เกียวโต
고다이지의 가을 조명 2026

고다이지의 가을 조명 2026

Rachel Chang

정식으로는 '고다이지쥬쇼젠지'라고 불리는 절이며, 교토 동쪽의 히가시야마 산맥에 위치해 있다. 고다이지 절은 1605년, 도요토미 히데요시의 부인인 키타노만도로코가 그의 넋을 기리기 위해 지은 절이다. 고다이지는 1789년 이후 몇 번의 화재를 입었지만 오타야마, 카이산도, 칸게츠다이, 카사테이, 그리고 시구레테이만은 잘 보존되었다. 지금은 모두 일본의 중요 문화재로 지정되어 있다.

เกียวโต
高台寺 秋のライトアップ 2026

高台寺 秋のライトアップ 2026

Takako Sakamoto

京都東部、東山に位置する高台寺 ( 正式寺号: 高台寿聖禅寺 ) は1605年、豊臣秀吉の正室北の政所が、故太閤の菩提を弔うために建立した寺だ。1789年以降数々の火災に見舞われたが、幸い霊屋 ( おたまや )、開山堂、観月台、傘亭、時雨亭は焼失を免れ、今日まで美しい姿を保っている。これら建築物は全て国の重要文化財に指定されている。

เกียวโต
Свет осени Кодай-дзи 2026

Свет осени Кодай-дзи 2026

Snezhana Sirenko

Храм Кодай-дзи, также известный как храм Кодайдзюсё-зендзи, расположен в горах Хигасиямы, в восточной части Киото. Храм был воздвигнут в 1605 году некой женщиной по имени Кита-но-Мандокоро. Она построила этот храм в память о своем покойном муже - Тойотоми Хидэйоси. После 1789 года Кодай-дзи был поражен серий пожаров, но, к счастью, большинство зданий, таких как Отама-я, Кайсан-до, Кангецу-Дай, Каса-тэй и Сигуре-тэй, уцелели во время катастроф и находятся сейчас в идеальном первозданном состоянии. Японское правительство отнесло храм Кодай-дзи к перечню "Важных культурных ценностей Японии".

เกียวโต
高台寺

高台寺

Yasuhiro Mori

高台寺(こうだいじ)は京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺院。山号は鷲峰山(じゅぶさん)、寺号は詳しくは高台寿聖禅寺と称している。釈迦如来を本尊とする禅宗寺院であるとともに、秀吉と北の政所を祀る霊廟としての性格をもった寺院であり、蒔絵調度類を多数蔵することから「蒔絵の寺」の通称がある。

เกียวโต
Kyoto Cherry Blossom Illuminations

Kyoto Cherry Blossom Illuminations

Bonson Lam

The Cherry Blossom season in Kyoto starts in late March, and from March 29 to April 14 you can experience its fleeting beauty in many of Kyoto’s parks, temple and castle gardens. Called hanami in Japanese, locals and tourists alike take this time to celebrate spring with a picnic underneath a full bloom of cherry trees. Whether you are eating, drinking, dancing or relaxing, look up and see a sea of flowers above you. At night, many places are lit up, with the blossoms taking on a magical glow. Here are Kyoto’s magnificent seven after dark.

เกียวโต
Seni Pencahayaan Sakura di Kyoto

Seni Pencahayaan Sakura di Kyoto

Yanni Karina

Sakura di kegelapan malam Kyoto adalah pemandangan yang sangat mengesakan. Terdapat banyak pilihan kuil, kastil dan taman untuk hanami di Kyoto, merayakan musim semi sambil menikmati galaksi bunga di atas kepala. Saat malam, sakura pun mengeluarkan cahaya ajaib dibantu dengan pencahayaan di tempat hanami. Inilah daftar 7 keajaiban Kyoto setelah gelap.

เกียวโต
งานประดับไฟกลางคืนในเทศกาลชมซากุระของเกียวโต

งานประดับไฟกลางคืนในเทศกาลชมซากุระของเกียวโต

Suwannee Payne

ฤดูดอกซากุระในเกียวโตจะเริ่มขึ้นในช่วงปลายเดือนมีนาคม ตั้งแต่วันที่ 29 มีนาคม ถึงวันที่ 14 เมษายน คุณสามารถชมดอกซากุระสุดสวยได้ที่สถานที่หลายแห่งของเกียวโต ตามสวนต่างๆ วัดวาอาราม และสวนของปราสาท ในภาษาญี่ปุ่นเรียกการชมดอกซากุระว่า ฮานามิ (hanami) เป็นช่วงเวลาที่เราฉลองการมาถึงของฤดูใบไม้ผลิด้วยการปิคนิคใต้ต้นซากุระที่พากันออกดอกเบ่งบานเต็มต้น ไม่ว่าคุณจะตั้งวงสังสรรค์หรือเต้นรำ คุณสามารถเงยหน้าขึ้นไไปชื่นชมจักรวาลดอกไม้เบื้องบน ในยามค่ำคืนสถานที่หลายแห่งจะประดับประดาด้วยแสงไฟ เสริมแต่งให้ดอกซากุระดูงดงามมีมนต์ขลัง และนี่ก็คืนเจ็ดสถานที่ชมความงามของเกียวโตในยามค่ำคืน

เกียวโต
บริเวณรอบๆ วัดโคะไดจิ

บริเวณรอบๆ วัดโคะไดจิ

Suwannee Payne

ในปี 1606 Kita-no-Mandokoro ได้ก่อตั้งวัดแห่งนี้ขึ้นเพื่อเป็นที่ระลึกแด่สามีที่เสียชีวิต Toyotomi Hideyoshi ผู้นำทางทหารที่ยิ่งใหญ่ของญี่ปุ่น เธอมีอีกชื่อหนึ่งว่า เนะเนะ ซึ่งต่อมาเธอบวชเป็นพระ และมีชื่อในพุทธศาสนาว่า Kodaiin Kogetsuni

เกียวโต
ทะนะบะทะ ที่วัดโคะได-จิ 2026

ทะนะบะทะ ที่วัดโคะได-จิ 2026

Suwannee Payne

ทุกๆ ปีเด็กญี่ปุ่นจะเขียนคำอธิษฐานบนแผ่นกระดาษสี และใช้กระดาษนั้นตกแต่งกิ่งไม้ไผ่สำหรับเทศกาลทะนะบะทะ ซึ่งมีขึ้นในวันที่ 7 กรกฏาคม มีการจัดแสดงกิ่งไผ่ที่ตกแต่งโดยเด็กอนุบาลและนักเรียนประถมของโรงเรียนที่เกี่ยวข้องกับวัดโคะได-จิ

เกียวโต
Tanabata ở Kodai-ji 2026

Tanabata ở Kodai-ji 2026

Lục Kim Quế

Những cành tre trang trí đủ sắc màu được trưng bày ở bãi đậu xe của Chùa Kodai-ji ở Kyoto để tổ chức Lễ hội Tanabata. Những món đồ trang trí thủ công có những điều ước của trẻ em viết lên trên.

เกียวโต
Tanabata di Kuil Kodai-ji 2026

Tanabata di Kuil Kodai-ji 2026

Emmaculata Anjani

Hiasan berwarna-warni pada batang-batang bambu di parkiran mobil Kuil Kodai-ji, Tokyo untuk merayakan Festival Tanabata. Terdapat dekorasi buatan tangan, di mana harapan anak-anak tertulis didalamnya.

เกียวโต
Đền Kodai-ji ở Kyoto

Đền Kodai-ji ở Kyoto

Tuyết Hân

Đền Kodai-ji nằm ở chân núi Higashi-yama ở Kyoto, phía nam điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng, Công viên Maruyama Koen. Vợ của Toyotomi Hideyoshi, một chiến binh samurai ưu tú trong thời kỳ Sengoku (1467-1590), đã lập nên ngôi đền này vào năm 1606 với hy vọng giúp linh hồn của chồng yên nghỉ sau khi ông qua đời. Tận dụng tối đa các sườn dốc, khu vườn trong vô cùng tuyệt vời. Đi qua một quán trà đạo, nhìn ra một cái hồ nhỏ, leo lên một ngọn đồi, và đi xuống sườn dốc băng ngang một khu rừng tre, chúng ta có thể thưởng thức nhiều khía cạnh khác nhau của khu vườn độc đáo này.

เกียวโต
Ánh sáng mùa thu ở đền Kodai-ji 2026

Ánh sáng mùa thu ở đền Kodai-ji 2026

Viet Nguyen

Còn được biết với cái tên Kodaijusho-zenji và nằm ở dãy núi Higashiyama ở phía đông Kyoto, đền Kodai-ji được thành lập năm 1605 bởi một người phụ nữ tên Kita-no-Mandokoro để tưởng niệm người chồng quá cố của bà, Toyotomi Hideyoshi

เกียวโต
Đèn mùa thu ở Kodai-ji

Đèn mùa thu ở Kodai-ji

Loan Truong

Thưởng thức ánh sáng tuyệt đẹp trong mùa thu tại Kodai-ji, một ngôi chùa Phật giáo ở thủ đô Kyoto của Nhật Bản.

เกียวโต
코다이지, 그 아름다운 경내

코다이지, 그 아름다운 경내

Nam Hyunjoo

일찍이 "네네"라고 불린 이 걸출한 여인은 위대한 천하의 장군이며 남편이었던 도요토미 히데요시의 사후 명복을 기원하기 위해 1606년 이 사찰을 건립했고, 후에 출가해 고다이인 코게츠니라고 자칭했으며,1624년 고다이인에서 서거할때 켄닌지의 산코오쇼가 주지스님이 되어 코다이지로 개명되었다. 이 사원자체가 정말 아름다웠지만, 내 마음을 사로잡은 것은 그 광장한 경내였다. 산책이나 인간관찰과 사진을 찍기에는 좋은 곳이다. 언덕 위에 펼쳐진 대나무 숲과 경내 중앙의 연못 또한 멋지다.

เกียวโต
코다이지

코다이지

Nam Hyunjoo

코다이지(高台寺)는 교토시 히가시야마구에 있는 임제종 건인사파의 사찰로 산호는 쥬부산(鷲峰山), 사호는 상세하게 코다이쥬죠젠지(高台寿聖禅寺)라 칭하고 있다. 석가여래를 본존으로 하는 선종사원이며, 히데요시와 북방의 정소를 모시는 사당으로서의 역활을 가진 사원으로, 마키에조도(蒔絵調度)류를 다수 소장하므로 "마키에노데라"라고도 불리고 있다.

เกียวโต
교토 고다이지

교토 고다이지

Nam Hyunjoo

교토 히가시야마 산기슭에 있는 고다이지는 전국시대의 웅걸 도요토미 히데요시의 보제를 애도 하기위해 부인 네네가 건립했다. 개창은 히데요시가 죽은 후 1606년(게이쵸 11)이며, 경사면을 이용하여 세련된 기교로 공간 구성이 설계되어, 여러면에서 표정을 바꾸는 훌륭한 정원이 경내지에 펼처진다. 완만한 커브를 그리는 오솔길을 걸어서 다실·이호안을 지나면 연못을 둘러싼 상쾌한 경치, 거기서 언덕을 올라가면 시선이 높아지면서 경관이 바뀐다. 언덕 위에는 토방으로 이어진 특이한 두 개의 다실, 가사테이가 있고, 다실 안쪽에서 대나무 숲을 빠져 내려가면 또 다른 다실 운고안이 있다.

เกียวโต
고다이지에서의 타나바타 2026

고다이지에서의 타나바타 2026

Andrew

타나바타 축제를 기념하기 위해 교토 고다이지 주차장에 장식된 대나무 가지의 매달아놓은 컬러풀한 전시. 손수 만든장식은 아이들의 소망을 담고 있다.

เกียวโต
ดูบทความทั้งหมด

สำรวจพื้นที่ใกล้เคียง

โรงแรมชิออนอิน วาจุนไคคุน

โรงแรมชิออนอิน วาจุนไคคุน

Poranut J

โรงแรมชิออนอิน วาจุนไคคุนอยู่ในบริเวณอันสงบของเกียวโตที่ที่คุณสามารถพักผ่อนและผ่อนคลายทั้งร่างกายและจิตใจของคุณ

เกียวโต
แจม โฮสเทล เกียวโตย่านกิออน

แจม โฮสเทล เกียวโตย่านกิออน

Poranut J

แจม โฮสเทล เกียวโตย่านกิออนตั้งอยู่ใจกลางเมือง เป็นมิตรกับนักเดินทาง เดินทางไปเที่ยว, ช้อปปิ้งและเที่ยวกลางคืนสะดวกสบาย

เกียวโต
เกียวโต ทรัตทอเรีย มิโนอุระ

เกียวโต ทรัตทอเรีย มิโนอุระ

Thiya S

ทรัตทอเรียลมิโนมุระคือร้านอาหารอิตาเลี่ยนเล็กๆอยู่ใกล้กับวัดโคไดจิและศาลเจ้ายาซากะ ชุดอาหารกลางวันสำหรับวันธรรมดาราคาค่อนข้างสมเหุสมผล(1,500เยน)และรสชาติอร่อยทีเดียว ในชุดประกอบด้วยจานหลักเป็นพาสต้า สลัดและขนมปัง เครื่องดื่มกับของหวานนั้นต้องสั่งแยก

เกียวโต
ร้านอุด้งมิมิโกะอุ เกียวโต

ร้านอุด้งมิมิโกะอุ เกียวโต

Suwannee Payne

อยู่ไม่ไกลจากศาลเจ้ายะสะกะ-จินจา ร้านอุด้ง มิมิโกะอุเป็นร้านบะหมี่เล็กๆ ราคาถูก มีอาหารที่อิ่มอร่อยให้เลือกมากมาย

เกียวโต
Maruyama Park

Maruyama Park

Maruyama Park is the oldest public park in Kyoto and a popular springtime cherry blossom viewing spot. It opened in 1886 and is located next to Yasaka Shrine in Higashiyama District. The park was laid out by the well-known gardening expert Ogawa Jibee (1860–1933). As it is one of the most popular places for hanami in Kyoto, it can get quite crowded during the high season in April. The main attraction of the park is a beautiful weeping cherry that is illuminated at night. In the southwest of the park is the Chorakukan Villa, which the Japanese tobacco king Murai Kichibee had built. This property is now used as a hotel.

เกียวโต
Yasaka Shrine

Yasaka Shrine

The Yasaka Cry, located in the Gion district in Kyoto, is often referred to as the Gion Shrine. The shrine is one of the most famous shrines in the city of Kyoto and is located at the end of Shijo-dori Street. The grounds of the shrine include several buildings and gates. Including the main hall and also a stage. Every year, Yakasa Shrine hosts numerous events and festivals that are important to the Japanese and is a popular destination for many visitors to Kyoto City. The Yasaka Shrine respects the gods Susanoo-no-mikoto, Kushiinadahime-no-mikoto, and Yahashira-no-mikogami. Above all, Susanoo-no-mikoto is an important god in Japanese mythology, known for his victory over Yamata-no-orochi (a great serpent with eight heads: a symbol of numerous disasters).

เกียวโต
Kenninji

Kenninji

Kennin-ji is a historic Zen Buddhist temple in Higashiyama, Kyoto, Japan, near Gion, at the end of Hanami Lane. It is considered to be one of the so-called Kyoto Gozan or "five most important Zen temples of Kyoto". [Wikipedia]

เกียวโต
เที่ยวสำรวจเกียวโต